送信中
作詞:YOHEI
作曲:YOHEI
oblivion The lingering scent of you. (あなたの香りがまだ残っている) My time has frozen since that day. (あの日から時が止まっている) 今もまだ君は僕の中にいて I think you didn’t wanna let me down. (僕を失望させたくなかったのかな) So you told me a lie. (だから僕に嘘をついたんだ) 絶え間なくすれ違う 戯けた蜃気楼だった Over and over ,again and again, I’m just tryna find you from the crowds. (何度も何度もあなたを人混みの中から探してしまう) Please tell me where you are now. (今どこにいるの?) Over and over ,again and again, Even if I regret that day, It’s too late. (繰り返し繰り返しあの日を後悔しても、もう遅すぎるんだ) I don’t know why you left me alone. (なぜ僕を1人にするの) I’m fading in the dark. (僕は暗闇に消えて行く) And I close (my) eyes calmly. (そして静かに目を閉じる) 君の声が離れなくてとめどなく僕の胸を焦がす 紡いだ想いは虚しく綻び掠れた I was longing to the sky. (僕は空に憧れていた) You made me feel like that. (君が僕にそう思わせてくれたんだ) I was faitress. (僕は運命に無かった) We used to know how to fly in the sky , but we lost the wings so suddenly. (僕達は空の羽ばたき方を知っていた でも突然翼を失ったんだ) Fall... (落ちる…) Beneath the sky as black as onyxs . (オニキスのような真っ黒な空の下へ) Fall... (散る…) The feelings and the memories fade away. (感情も記憶も薄れて行く) Fade away. (消えて無くなる) I don’t know why you left me alone. (なぜ僕を1人にするの) I’m fading in the dark. (僕は暗闇に消えて行く) And I close (my) eyes calmly. (そして静かに目を閉じる) 君の姿 色褪せて消えたのに僕の胸を焦がす 溢れた想いは儚く響き続けた The smile on your face and the fading flame. (あなたの笑顔と消えかける思い) I’m just cutting my throat. (自分で自分を苦しめている) Please don’t let go , don’t let go. (お願い、手を離さないで) The smile on your face and the fading flame. (あなたの笑顔と消えかける炎) You’re just cutting your throat. (あなた自身があなたを苦しめている) Please let me free, let me free. (解き放って自由にさせて) I don’t know why you left me alone. (なぜ僕を1人にするの) I’m fading in the dark. (僕は暗闇に消えて行く) And I close (my) eyes calmly. (そして静かに目を閉じる) 君の声が離れなくてとめどなく僕の胸を焦がす それぞれの道へ誓った最後の口づけ I don’t know why you left me alone.
The Crimson pierceです。 昔のアカウントにログイン出来なくなったので作り直しました! よろしくお願いします! 音源は各配信サービスからも絶賛配信中! https://lit.link/TheCrimsonpierce
ログインが必要です
確認この楽曲はフォロワー限定公開です
また、フォローするには
ログインが必要です
この楽曲はフォロワー限定公開です
フォローするこの楽曲はアプリ限定公開です
利用規約およびプライバシーポリシーを確認し、
同意のうえ登録・ログインしてください。
利用規約およびプライバシーポリシーを確認し、同意のうえ登録・ログインしてください。
アカウント登録はこちら