送信中
Clarityの2ndシングル。 1stシングルからメンバーが一新され、新生Clarityとして制作した最初の楽曲。 制作に1年を費やし、メンバーそれぞれがもつ表現を全て盛り込んだ。 エモーショナルで切ない雰囲気ながら、迫力がありハードコア的な楽曲。 Written by Clarity. Recorded and Mixed by Daihei Yamanaka at Attic Studio, Harajuku. Mastered by Fergal Davis.
作詞:Andy
作曲:Clarity
[Verse 1] I'll keep it inside ずっと塞ぎ込むのだろう I'll keep it down in the depths of my heart somewhere no one can find 誰も見つけることのできな い心の奥底に沈めておくだ ろう Cover your eyes to keep you truly blind 決して君が見えることのな いように目を覆い隠す [Pre-Chorus] Take it from me there is no love between these bones 信じて、この抜け殻にはこ れっぽっちの愛もない I'm barely breathing beneath these clothes 僕はシーツの下でかろうじ て息してるだけ So lay down your arms だからもう争いはやめて And fall into mine 僕の元へ [Chorus] Put your heart on the line for... 君の心を捧げて... I'll give you something worth crying over 君が嘆くほどに価値のある ものを捧ぐから When this is over you'll know... これが終わったことだと君 が知る時に... Boys are all the same 男はみんな同じ Love is just a name for whatever will bring you near 愛なんて所詮は君を繋ぎ止 めるための言葉にすぎない And whatever true love is, it's not here そして本当の愛なんてもの は、ここにはない [Verse 2] No one will save me from myself 誰も僕を僕自身から救い出 してくれない As I drown in a sea of skin and 人肌に溺れて Sink in her lips, tell myself I'm sick and this is my medicine 彼女の唇に沈みながら、お前は病気だ、だからこれがお前の薬だと自分に言い聞かせる [Pre-Chorus] If true love will save me もし本当の愛とやらが僕を救ってくれるなら Then whose love will take me 僕がいるべきところに To where I need to be 誰かの愛が僕を連れ出してくれるのか It's like I'm fighting just to keep myself from falling それはまるで僕が自分を保つために自分自身と戦ってるかのようだ And through it all I can hear her calling 彼女が僕を呼ぶ声を聞いてる間ずっと [Chorus] [Verse 3] I loved her truly 彼女を本当に愛していた But she never knew me, no... そんなことを彼女は知る由もない And now there's a new me でも今は生まれ変わった僕だから So hold out your hands 手を差し伸べて And come to me 僕のもとへ [Chorus]
ログインが必要です
確認この楽曲はフォロワー限定公開です
また、フォローするには
ログインが必要です
この楽曲はフォロワー限定公開です
フォローするこの楽曲はアプリ限定公開です
利用規約およびプライバシーポリシーを確認し、
同意のうえ登録・ログインしてください。
利用規約およびプライバシーポリシーを確認し、同意のうえ登録・ログインしてください。
アカウント登録はこちら