送信中
学校の先生が 「今日は偉い人が来ているのでしっかり挨拶していきましょう」 と朝礼で言う。 どうして日頃から挨拶の大切さを伝えず、 偉い人が来たら挨拶させようとするのだろう。 物心ついた時からその矛盾に疑問を持っていました。 日本はあまりにも形式を大切にしすぎていて、 何か大切なものが抜け落ちている気がする。 その感情を「ダンス」という人間のパッションを表現する一つの行動を例に取り、表現した曲です。 人の一生懸命な努力も認めず貶し、自分は傍観して中身は空っぽ。 そんな人間が増えてきていることは現代に巣食う大きな問題なのではないでしょうか。 自分はそんな夢も追いかけることができない社会において、 概念に囚われることなく突き進んでいたい。
作詞:地頭江舞和
作曲:地頭江舞和
I know you said for me (俺は君の言葉を忘れてないよ) “Dancing is pathetic act” (“ダンスなんて恥ずかしくてやってられないよ“ってね) Oh sorry “I don’t want to be (悪いけど俺は君みたいな中身は空っぽで) like you inside is empty and just looks. (見た目だけ気にしている人間になりたくないのさ) I don’t know you’re thinking (俺には理解できないのさ) Why you can’t understand about the effort (人が努力していることについて理解できないのを) It’s embarrassing. So embarrassing for me. (俺にとってはそっちの方が辱めだよ) Sorry I can’t understand what you are saying and are you serious? (君の発言にはどういう意図が込められているの?) Yes, my hobby is dancing in front everyone. (俺は人前で踊ることが好きなんだ) I will take you in my friend if you understand (君が理解したなら仲間にしてやってもいいよ) Yes, my hobby is dancing in front everyone. (俺はオーディエンスに元気を送るのが好きなんだ) I will take you in my friend if you (君がもし人が一生懸命取り組んでいるものを尊重できるなら) understand person’s effort. (仲間にしてやってもいいよ) I know sometimes people say (そこらへんの分からず屋どもは) Making an effort is waste of time (努力なんて無駄だって言うけれど) I hate the world like you said And a world full of contradictions (そいつらの言う世界は矛盾だらけで 嫌気がさす) Why almost people thinking (どうして大概の人間は) about just looks and social format (見た目や形式ばかりにこだわるんだろう) OK、I’ve made up my mind. (俺は決めたんだ) I’ll pray hands together and changing your mind and changing world. (両手を合わせて祈るって、君の気持ちとこの腐った世界を変えるためにね) Yes, my hobby is dancing in front everyone. (俺は人前で踊ることが好きなんだ) I will take you in my friend if you understand (君が理解したなら仲間にしてやってもいいよ) Yes, my hobby is dancing in front everyone. (俺はオーディエンスに元気を送るのが好きなんだ) I will take you in my friend if you (君がもし人が一生懸命取り組んでいるものを尊重できるなら) understand person’s effort. (仲間にしてやってもいいよ) I know. (俺は既に知ってる) What’s up? (なんだよ) Do you know effort has power? (努力の凄さを知ってんのか?) I know (わかってるよ) What’s up? (しっかり見てみろよ) Do you know effort has power? (努力は無限大なんだよ) I know (それは必然) I know (それは当然) You are so weak person. (君は弱い) I know (それは必然) I know (それは当然) Ok, forget about it (わかったもういいや) I start to practice dancing for now. (俺はダンスの練習があるからさ) Yes, my hobby is dancing in front everyone. (俺は人前で踊ることが好きなんだ) I will take you in my friend if you understand (君が理解したなら仲間にしてやってもいいよ) Yes, my hobby is dancing in front everyone. (俺はオーディエンスに元気を送るのが好きなんだ) I will take you in my friend if you (君がもし人が一生懸命取り組んでいるものを尊重できるなら) understand person’s effort. (仲間にしてやってもいいよ)
ログインが必要です
確認この楽曲はフォロワー限定公開です
また、フォローするには
ログインが必要です
この楽曲はフォロワー限定公開です
フォローするこの楽曲はアプリ限定公開です
利用規約およびプライバシーポリシーを確認し、
同意のうえ登録・ログインしてください。
利用規約およびプライバシーポリシーを確認し、同意のうえ登録・ログインしてください。
アカウント登録はこちら